568576
Książka
W koszyku
Susanna ma 10 lat, jest pół Polką i pół Islandką. To dziewczynka ciekawa świata, niezależna i bardzo inteligentna. Te właśnie cechy pozwalają jej rozwiązywać problemy, które napotyka każdego dnia. Susanna sepleni. Aby to ukryć, wciąż ćwiczy znajdowanie i tworzenie słów bez "s". Takich jak naukownia. Pomaga jej w tym słownik synonimów, który zawsze nosi w plecaku. W drugiej części książki Susanna dowiaduje się wielu ciekawych rzeczy o sobie, swojej rodzinie i swej drugiej ojczyźnie, Polsce. Orientuje się, że czasem po polsku mówi jak dziecko, czasem jak starsza pani, a niektóre słowa zna tylko w jednym języku. Czasami nawet mylą się jej słowa islandzkie i polskie! Podczas wakacji nie jest w stanie zrozumieć czy jest Islandką, czy Polką oraz dlaczego czuje się jak obcokrajowiec w obydwu krajach. To nie są proste pytania. Kiedy Agnieszka i Vala w ramach przygotowań do nowej części książki podróżowały po Polsce, znalazły królika. Agnieszka umieściła go na wszystkich rysunkach drugiej części Pankaganga Myślobiegu. Potrafisz go znaleźć? Oglądając ilustracje, dobrze jest mieć pod ręką lupę.
Status dostępności:
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. III (1 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. III (1 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 17509 D (1 egz.)
Strefa uwag:
Uwaga dotycząca zawartości
Zawiera: Zuzanna na Islandii ; Zuzanna w Polsce.
Recenzje:
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej