570418
Film
DVD
W koszyku
63 min.
Miki i czrodziejska fasola Profesor von Drake opowiada małemu Hermanowi swoją wersję baśni o czarodziejskiej łodydze fasoli. Bardzo dawno temu istniało niezwykłe miejsce zwane Szczęśliwą Doliną, któremu pomyślność zapewniało zaklęcie rzucane przez piękny głos Magicznej Śpiewającej Harfy. Pewnego dnia jednak Harfa została uprowadzona, a wraz z nią dolinę opuściło szczęście. Strumienie wyschły, żyzne pola zamieniły się w ugory i wszędzie zapanował głód. Trzech ubogich wieśniaków (Miki, Donald i Goofy) w akcie desperacji postanowiło sprzedać swoją ostatnią krowę. Dostali za nią... trzy ziarna fasoli. Była to fasola niezwykła, bo magicznej, która przez noc wykiełkowała i zaprowadziła naszych bohaterów do czarodziejskiego zamku na drugim końcu łodygi... Dzielny krawczyk Biedny krawczyk Miki zabija siedem much za jednym zamachem. Jednak jego Król myśli, że mówi o gigantach i wysyła go, żeby zabił jednego, oferując w zamian niezliczone skarby i rękę księżniczki Minnie. Gulliver Miki Opiekując się mysimi sierotkami, Miki opowiada im o przygodzie swojego życia. Po rozbiciu się statku myszy, zostaje on wyrzucony na brzeg, gdzie spotyka plemię Liliputów. Po drugiej stronie lustra Miki zasypia nad książką i śni, że przechodzi przez lustro do innego świata. Pan Myszka Miki wybiera się w podróż Miki i Pluto udają się pociągiem na wakacje, jednak konduktor jest przeciwny przewożeniu psa.
Status dostępności:
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.6006 (1 egz.)
Strefa uwag:
Tytuł oryginału: Mickey and the Beanstalk
Uwaga ogólna
Tytuły oryginałów poszczegółnych filmów krótkometrażowych: Brave Little Tailor ; Gulliver Mickey ; Thru the Mirror ; Mr. Mouse Takes a Trip.
Uwaga dotycząca zawartości
Mickey i czarodziejska fasola ; Dzielny krawczyk ; Guliver Miki ; Po drugiej stronie lustra ; Pan Myszka Miki wybiera się w podróż.
Uwaga dotycząca osób związanych z dziełem
Muzyka Albert Hay Malotte, Frank Churchill, Leigh Harline, Paul J. Smith, Oliver Wallace.
Uwaga dotycząca uczestników/wykonawców
W polskie wersji językowej użyczyli: Olga Bończyk, Zbigniew Konopka, Krzysztof Tyniec, Jarosław Boberek, Kacper Kuszewski [i inni].
Uwaga dotycząca daty, czasu i miejsca zdarzenia
Oryginalne filmy wyprodukowano w latach: 1934r., 1936r., 1938r.,1940r., 1947r.,
Uwaga dotycząca wymagań systemowych
DVD-Video ; Dolby Digital 2.0 ; format obrazu: 4:3.
Uwaga dotycząca języka
Oryginalna ścieżka dźwiękowa w języku angielskim.
Film m.in. w polskiej wersji językowej (dubbing).
Recenzje:
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej