572895
Book
In basket
(Biblioteka Narodowa. Seria 1, nr 24)
Tytuł dramatu jest znaczący. Wskazuje on na powiązanie z dziełem Dantego - Boską komedią. Oryginalna nazwa zostaje jednak zanegowana, poprzedzona partykułą "nie". Można to odczytywać w różny sposób. Być może Krasiński chciał zaakcentować świat bez Boga - brakuje Go bowiem w sposobie postrzegania świata obydwu głównych bohaterów i obaj ponoszą klęskę. Charakterystyczna jest zwłaszcza postać Pankracego. Na końcu utworu poraża go wizja triumfującego Chrystusa-Mściciela, co zdaje się dowodzić, że historia dziejąca się bez Boga, a w dodatku będąca zaprzeczeniem jego odwiecznych praw (przeciw którym występują rewolucjoniści) nie prowadzi do stworzenia lepszej rzeczywistości, a skutkuje chaosem, klęską, zatraceniem. W Boskiej komedii Dante opisywał pewną ewolucję swojego bohatera. Wędrował on kolejno przez Piekło, Czyściec i Raj, by w końcu spotkać się z Bogiem. W Nie-Boskiej... rzeczywistość ukazana jest jedynie jako piekło, z którego nie sposób się wydostać. Nawiązaniem do Dantego jest również scena, w której Henryk zwiedza obóz rewolucjonistów oprowadzany po nim przez Przechrztę (aluzja do Wergiliusza). Pierwotnie tytuł dramatu miał brzmieć Mąż. Wieloznaczność tego słowa - mąż jako głowa rodziny (dramat rodzinny Henryka) oraz jako przywódca, mąż stanu (dramat społeczny, udział w rewolucji) zapowiada płaszczyzny działań, w których będzie usiłował spełnić się Henryk.
Availability:
There are copies available to loan: sygn. 56284 (1 egz.)
Kaucja: 20,00 zł
All copies are currently unavailable
All copies are currently unavailable
All copies are currently unavailable
Notes:
Bibliography, etc. note
Bibliografia strony [CXXVI]-CXXXIV.
Reviews:
The item has been added to the basket. If you don't know what the basket is for, click here for details.
Do not show it again