570766
Książka
W koszyku
W tym wyjątkowym wydaniu ze wstępem Marty Gibińskiej znajdują się wszystkie komedie najsłynniejszego dramatopisarza świata, jakie przełożył jeden z najważniejszych tłumaczy. Stanisław Barańczak, obdarzony nieprawdopodobnym talentem rymotwórczym, to wirtuoz panujący nad językiem i wersyfikacją, posiadający jednocześnie słuch metafizyczny i fantastyczne poczucie humoru. Stworzył dzieło zdumiewające zarówno rozmiarami, jak i różnorodnością. Unikatowa edycja Komedii - spotkanie dwóch tuzów literatury - jest projektem imponującym nie tylko objętością, ale i finezją.
Status dostępności:
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. PD (1 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 82-2 (1 egz.)
Strefa uwag:
Uwaga ogólna
Tytuły oryginałów: The comedy of errors, The taming of the shrew, Love`s labour`s lost, The two gentlemen of Verona, A midsummer night`s dream, The merchant of Venice, The merry wives of Windsor, As you like it, Much ado about nothing, Twelfth night or what you will, All`s well that ends well, The winter`s tale, The tempest.
Uwaga dotycząca zawartości
Zawiera: Komedia omyłek ; Poskromienie złośnicy ; Stracone zachody miłości ; Dwaj panowie z Werony ; Sen nocy letniej ; Kupiec wenecki ; Wesołe kumoszki z Windsoru ; Jak wam się podoba ; Wiele hałasu o nic ; Wieczór Trzech Króli ; Wszystko dobre, co dobrze się kończy ; Zimowa opowieść ; Burza.
Recenzje:
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej